Уезжаем в Германию.

На днях все наше семейство получило национальные немецкие визы категории “D”.
И через пару недель уезжаем в Мюнхен.

С 1 августа 2012 года, Германия открыла программу “Синяя карта” (“Blaue Karte”) для квалифицированных специалистов. По этой программе, для программистов требуется найти работу не меньше 39.624 евро в год брутто, и можешь ехать в Германию. А твоей второй половине не требуется подтверждение знания немецкого, и автоматически дается право на работу. Через 33 месяца проживания можно подать документы на постоянный вид на жительство.

Мы решили что это хороший шанс для нас. Страна приятная для жизни. А два программиста всегда на кусок хлеба с маслом заработают.
На данный момент мы прошли только начальный этап. Впереди нас ждет еще очень много движухи. Но нам сейчас будет полезно круто поменять свою жизнь.

В процессе подготовки к переезду, мы столкнулись с сильной нехваткой информации по процессу оформления документов, и вообще, как и куда двигаться.
Поэтому сейчас решили записать все шаги и выложить на всеобщее обозрение. Этот алгоритм действий подходит для программистов с дипломом о техническом образовании, и проработавшими не менее 5 лет по специальности.

Шаг 1 – Подготовить документы для себя и семьи:

Апостилировать и перевести на немецкий следующие документы:

  • диплом
  • нотариально заверенную копию трудовой книжки
  • свидетельство о браке
  • свидетельство(-а) о рождении детей
  • нотариально заверенные согласия от каждого из родителей, второму, что он не против выезда ребенка за границу (не те что требуют наши таможенники, а по образцу для посольства. образец см. ниже)

Все документы должны быть апостилированы! (кроме трудовой, естественно)

Апостиль на диплом делается в министерстве образования; для нотариально заверенных документов – в министерстве юстиции; свидетельства о браке и рождени – х.з. Мы поступили проще. Нашли бюро переводов, которое делало также и апостили, и нотариально заверенные переводы (если делать апостили самостоятельно – выйдет в два раза дешевле, т.к. у нас разные ставки для физлиц и юрлиц – с агентсва берут одну базовую; а если делать самостоятельно – то половину базовой).

Все переводы должны быть нотариально заверены. Нотариально заверенный перевод – та еще “вещь в себе”. Дело в том что наши нотариусы работают только на государственных языках и подтверждать корректность перевода в принципе не могут. В агенстве переводов нам предложили следующее: после перевода, нотариус заверяет подлинность подписи переводчика. Но это нотариальное подтверждение, вполне естественно, на русском языке – немцы не поймут. Поэтому дополнительно выполнялся доперевод этого заверения на немецкий. Тут бы и в рекурсию надо бы впасть (надо же заверить этот доперевод), но как показала практика, этого оказалось достаточно.

Шаг 2 – Найти работу в Германии: 

Здесь, естественно, простор для творчества и возможны варианты. Если работодателя еще нету, то для повышения шансов можем дать рекомендации которые сами почерпнули из различных форумов и от знакомых.

  1. Составить резюме. Помимо обычных рекомендаций (не больше двух страниц, кратко и по делу, и прочее что можно найт среди обычных рекомендаций), еще несколько рекомендаций для Германии. В европах предпочитают формат pdf. Резюме на английском или немецком, в зависимости от вашей степени знания языков. Рекомендуют переводить его на немецкий даже если не владеете им и ищете англоязычный проект – мол англоязычные резюме могут быть отсеяны секретаршей не владеющей английским (правда я рассылал только на английском, но в письмах в subject’е писал по-немецки позицию на которую метил). Вставить фото со своей приветливой физиономией. Указать номер телефона. Чаще всего идут на контакт рекрутинговые агенства. Они любят сначала позвонить и просто поговорить. Любой продолжительный разговор обычно предварительно согласовывают по дате/времени – для этого некоторые пишут письма, а некоторые просто звонят и назначают время
  2. Попросить рекомендательные письма у немецких, английских и т.д. коллег, шефов, если такие есть. Рекомендации просят многие
  3. Подготовить скан переведенного диплома и вкладыша с оценками – многие просили прислать
  4. Зарегистрироваться на xing.com и monster.de. Это популярные в немецком сегменте социалки для профессионалов типа “линкед-ина” и “моего круга”. Максимально заполнить свои профессиональные навыки, и указать что ищешь работу. Там же искать вакансии. Можно подписаться на автоматический поиск – ежедневно будут приходить письма с вакансиями.
  5. Когда все готово, можно начать шерстить монстр и ксинг, и активно рассылать резюме. Обязательно добавлять что ты собираешься подаваться  по блу- кард и тебе не требуется проверка рынка труда (я писал это в сопроводительном письме и то же самое дополнительно было указано в резюме).
  6. Хорошо если есть действующая шенгенская виза – на случай если надо сгонять на интервью. Если нету, то лучше заранее открыть. Ну или хотя бы провентилировать вопрос – узнать в какую страну проще открыть какую-нибудь туристическую и сколько времени это займет. Если не хочется хитрить и играть в туриста – то узнать в немецком какие документы нужны для официального приглашения фирмой для собеседования и подготовить документы. (потому как когда возникнет вопрос “а не могли бы ли Вы приехать для личной беседы? когда? что Вам для этого нужно от нас?”, хорошо бы знать ответы на эти вопросы. Да, теоретически возможен вариант полностью дистанционного найма. Но все с кем я поднимал вопрос о следующих шагах (даже с с теми с кем проходил техническое online-интервью через скайп и teamviewer) говорили о личной встрече)

В нашем варианте 60-70 процентов присылали отказ из-за незнания немецкого. Как правило ответ на любое письмо по вакансии приходил в течении суток – мол спасибо, мы свяжемся. Потом, затишье. Через недельку-другую назначали телефонную беседу. Первая беседа на общие темы – мол что ищешь, чего знаешь, где хотел бы работать, почему меняешь работу, как скоро сможешь приступить и т.п. Если звонили из рекрутингового агенства, то предлагали один-два варианта куда могут предложить мою кандидатуру… и пропадали. В результате оказалось, что это просто такой стиль работы. Там народ неспешный. Что и логично – на срочные вакансии нету смысла искать иностранца, который сможет приступить к работе не раньше, чем через 2-3 месяца после интервью. Ответы с отказами (даже если беседовали всего раз и на общие темы) приходили через недели две-три – уже успевал забыть кто это, что за фирма, о чем беседовали. Технические собеседования в среднем проходили через месяц после первого отклика на посланное резюме (впрочем технических интервью было буквально штуки четыре – большинство присылало отказ в стиле “извини, но мы нашли кандидата более подходящего под наши критерии”). Кстати, очень помогла функция телефона для записи разговоров – есть возможность прослушать о чем вы говорили в прошлый раз, и вообще, кто этот человек. После очередного собеседования последовало приглашение в Мюнхен на личное интервью. Виза была (спасибо братьям-полякам за годовую мультивизу “na zakupy”), перелет и гостиницу оплатила приглашающая фирма. По результатам интервью был предложен рабочий контракт.

Это было описание сугубо личного опыта поиска работы. Вариантов может быть много. Самое главное – получить подписанный рабочий контракт.

Шаг 3 – Поход в визовый отдел посольства Германии: 

Т.к. посольство (а точнее немецкое бюро по делам иностранцем) может рассматривать дела до 8 недель, то хорошо бы подаваться сразу же после подписания контракта – чтобы не затягивать сроки и успеть получить визу до начала контракта. Поэтому все подготовительные работы (вроде апостилирования и переводов) лучше вести параллельно с поиском работы.

На минском сайте посольства ФРГ есть полный перечень документов, необходимых для подачи. И в целом сайт очень информативный и понятный.

Итак, мы подавали следующие документы:

Для главного заявителя.

  1. Паспорт и две ксерокопии страниц с личными данными (паспорт должен быть выдан не более чем 10 лет назад)
  2. Подписанный трудовой договор (с датами начала работы и должностью) в оригинале с двумя копиями
  3. Три биометрические фотографии паспортного формата (3,5*4,5)
  4. Перевод диплома в оригинале с двумя копиями
  5. Перевод трудовой в оригинале с двумя копиями
  6. Две заполненные анкеты с наклеенными фотографиями (клеить обязательно – охрана при входе сверяет анкеты со своими списками и не впускает если фото не вклеено). Пример заполнения анкеты Но, даже если вы допустили неточности в анкете, в посольстве вас не будут отправлять обратно, а просто покажут где нужно исправить, где зачеркнуть, а где дописать
  7. Полная автобиография на немецком языке (Lebenslauf)  в интернете легко можно найти примеры. Получилось такое краткое описание: родился, учился, работал, женился.. и т. д. на одну страничку.  (2 экземпляра)
  8. По два экземпляра резюме и рекомендательных писем, если есть. (в перечне документов их нету, но у меня они лежали вместе с биографией – просмотрели и подшили вместе со всеми документами)

Для супруга (подается на визу для воссоединения с супругом).
При подаче должен(-а) присутствовать лично.

  1. Паспорт и две ксерокопии страниц с личными данными (паспорт должен быть выдан не более чем 10 лет назад)
  2. Три фотографии паспортного формата (3,5*4,5)
  3. Две заполненные анкеты с наклеенными фотографиями. Пример заполнения анкеты.
  4. Свидетельство о браке апостилированное и переведенное. В оригинале с двумя копиями
  5. Заявление от главного заявителя в свободной форме о том, что он берет на себя материальную ответственность за супруга.  2 экземпляра. Пример.
  6. Копия паспорта супруга (2 экземпляра)

Для детей (подается на визу для несовершеннолетних, для воссоединения с родителями).
Для несовершеннолетних личное присутствие не нужно.

  1. Паспорт и две ксерокопии страниц с личными данными
  2. Три фотографии паспортного формата (3,5*4,5)
  3. Две заполненные анкеты с наклеенными фотографиями. Пример заполнения анкеты. Детские анкеты подписываются обоими родителями.
  4. Свидетельство о рождении, апостилированное и переведенное на немецкий (в оригинале с двумя копиями)
  5. Заявление от главного заявителя в свободной форме о том, что он берет на себя ответственность за ребенка. 2 экземпляра.
  6. Нотариально заверенные согласия от каждого из родителей, второму, что он не против выезда ребенка за границу. Они необходимы если подавать документы на супруга и/или ребенка отдельно от основного заявителя (если подача документов происходит в два этапа; все примеры анкет выше заполнены для одновременной подачи всей семьей – в этом случае эти согласия не нужны). В оригинале с двумя копиями. (шаблон есть на сайте консульства)

Т.к. бумажек получается много (у нас получилась огромная папка с различными “на всякий случай, пусть будет” вроде справки об отсутствии уголовного преследования, брони отеля, переписка на аренду квартиры, и т.п.), лучше сразу разложить документы по списку из перечней для каждого члена семьи. Но бумажки “на всякий случай” все же неплохо бы иметь под рукой – на всякий :-). Например, во время беседы с консулом, на вопрос о жилье мы сказали что “жилье уже нашли, но договора на квартиру еще нету”, она попросила адрес – пригодилась копия переписки по квартире.

Подавались сразу всей семьей, хотя в анкетах говорится что члены должны “воссоединяться” когда уже есть жилье. У нас жилья фактически не было (была только предварительная договоренность с агенством), а в качестве адреса проживания в анкетах указывали адрес фирмы-работодателя.
Запись и прием в посольстве очень удобные и цивилизованные (сравнивая с польским и чешским в Минске и австрийским в Москве): предварительна
регистрация на сайте, короткая “живая” очередь перед посольством, а внутри электронная (для шенгенских виз), либо без очереди (в окошки для национальных). При подаче документов также все очень культурно и по-человечески. Было пару недочетов в анкете, таких, к примеру, как не указанный индекс, или недозаполненные пару пунктов, в которых мы сомневались. Тут же на месте все разъяснили, где надо исправить, разрешили исправить. После такого отношения, еще больше в Германию захотелось.

После подачи документов следует собеседование с консулом. Оно в тот же день после обеда. На выбор предлагают три языка: немецкий/английский напрямую с консулом, либо по-русски при помощи русскоязычной сотрудницы. Мы беседовали на английском. Также доброжелательно, спрашивали про работу, жилье, почему выбрали Германию, когда и кем будет работать супруга, куда пристроим деточку и прочие житейские вопросы (минут 10-15). Судя по всему, такая проверка на адекватность и составление общего впечатления от человека.

После разговора нам отдали паспорта, и сказали что позвонят когда нужно будет приходить за визами. Предупреждают что звонить в консульство уточнять – бесполезно. Но зато работодатель может связаться с местным Ausländerbehörde (одна копия всех документов пересылается в ближайшее к работодателю бюро по делам иностранцев) и форсировать процесс рассмотрения.
Через три недели, HR компании работодателя в Мюнхене позвонил в мюнхенское бюро по делам иностранцев, и очень попросил ускорить рассмотрение документов ценного белорусского работника. Через 3 дня после этого, нам позвонили из посольства и сказали приходить за визами.

Итого весь процесс занял чуть меньше четырех месяцев (от начала поиска работы до получения визы). Искать работу в Германии начал в начале сентября, в 20-ых числах октября “наклюнулся” вариант с работодателем; 7-го ноября техническое интервью в Мюнхене и предложение контракта; к 20-ым числам ноября готовы все документы (а то как же – хоть и перевели все что надо заранее, естественно в последний момент обнаруживается что что-то непроапостилировано, чего-то не хватает 🙂 ) и подаемся в посольство; к 20-ым числам декабря готовы визы.

Вот в общем-то пока что все. Впереди еще ждет поход в Ausländerbehörde в Мюнхене и получение той самой “синей карты”, поиск жилья, определение ребенка в детский сад и т.д. и т.п.
Обязательно будем описывать наши приключения и дальше, кому интересно, оставайтесь на связи.

P.S. сапоги все еще продаются! Цена каждый день падает. Не опоздайте, пока какой-нибудь хмырь не урвал нашу прелесссть. 🙂

Уезжаем в Германию.: 66 комментариев

  1. Добрый день!
    Подскажите, пожалуйста, по поводу перевода диплома.
    “Перевод диплома в оригинале с двумя копиями”
    Это значит, что Вы делали нотариально заверенный перевод диплома в 1 экземпляре, а потом снимали с него 2 обычных копии. Копии делали сами?
    Спасибо.

  2. Хотела бы уточнить по поводу анкет, там вопрос 22 про разрешение немецких властей на работу, вы при подаче писали, что нет разрешения еще? а на вопрос есть у вас медицинская страховка, тоже нужно сразу писать что нет, несмотря на то, что будет по приезду?

    1. смотрите наши примеры заполнения анкет (в самом посте) – это наши анкеты (некоторые данные изменены, но ничего не убрано, ни добавлено). именно в таком виде мы и подавали – 22-ой пункт не черкали (возможно сотрудники сами подправили на правильное значение, которое по идее должно быть “nein”. ну или просто игнорировали, т.к. при подаче на голубую карту оно вроде как и не существенно).
      про страховку, как видно из анкеты, мы тоже ничего не писали, хотя для въезда на территорию она обязательна – оформляется обычная шенгенская страховка (туристическая, или как её там). эту страховку мы не оформляли, т.к. у нас уже были оформленные при получении шенгена за год до этого. в консульстве её тоже не просили. при въезде пограничники могут спросить. у нас их спросили только уже в ausländerbehörde (бюро по делам иностранцев), при подаче на саму голубую карту.
      немецкая же страховка (полноценная немецкая) оформляется уже после получения голубой карты и номера налогоплательщика (спустя как минимум недели три после въезда).

    1. возможно зависит от посольства/сотрудника. в Минске у нас без проблем приняли в том виде что выложен в посте. когда подавались первый раз, прямо на месте сотрудница просила дозаполнить адреса (чтобы были указаны индексы), дописать контактные телефоны, и по мелочи исправить (прямо у окошка). (правда потом выяснилось что не хватает апостиля на дипломе, поэтому развернули). при подаче второй раз мы уже изменили наши pdf’ники и несли тот вариант что выложен в посте – никаких замечаний не делали.

  3. Добрый день!Вы делали апостиль,нотариально заверяли документы, но я нигде не нашёл,чтобы Вы подтверждали свой диплом в Германии.Как я понял из информации про Блю Кард ,чтобы получить Блю Кард надо подтверждать свой диплом в Германии.Вы собираетесь это делать? Или это не нужно ни при получении Блю Кард, ни Вашему работодателю?

    1. Если ваше учебное заведение входит в специальную базу данных со статусом Н+, тогда диплом не нужно подтверждать.
      Вот эта база данных по Германии http://anabin.kmk.org/no_cache/filter/institutionen.html .
      Нажимаешь “suchen”, выбираешь свою страну и город, ищешь свой ВУЗ/Институт и т.д. и смотришь на его статус.

      1. Добрый день.
        Сегодня подавал документы в Минске, с меня попросили что бы моя специальность была в списке вуза который находится на anabin.kmk.org. Вуз то сам есть (БГУИР), но там буквально 10 специальностей, моей нет. Работник пос-ва сказала, что надо что бы была, иначе не будет Blue Card. Процедура подтверждения не быстрая, и стоит денег. Возможно вы знаете, что можно сказать в пос-ве что бы пропустить эту проверку?

        1. опс, сентябрьский коммент только сейчас заметил (он был скрыт как “подозрительный” – видимо из-за аккаунта на блогспоте).
          я так понимаю уже не актуально? но в любом случае ничего подсказать не могу – я тоже оканчивал БГУИР, но никаких вопросов по диплому не было (только что проверил – моя специальность есть на anabin.kmk.org, но она была переведена совсем не так (на сайте написано “specialist – inzyner – systematechnik ( stucny intelekt)” – в то время как в переводе диплома написано “Künstliche Intelligenz”/”Ingenieurin – Systemtechnikerin”.) Так что формально моей специальности тоже нету.

          1. Да, уже не актуально. Я выслал заверенную копию диплома в ZAB. Пока они её нострфицировали посольство выдало мне визу по параграфу BlueCard а документы жены, по их словам, находятся в АБХ. При этом в АБХ моего города ничего об этом не знают.
            Не понятно что сделало посольство и что делать дальше. Возможно когда подамся на карточку станет яснее.
            З.Ы. Большое спасибо за исчерпывающий пост о том как и какие документы подавать. А так же за примеры на немецком языке.

                    1. Жудко не люблю ожидание и заморочки на пустом месте ;( Ещё похоже месяц-полтора торчать тупо в ожидании бумажек.
                      Да и ностификая – формализм исключительно.

                    2. А атестат о среднем им тоже высылали?
                      Я своего вообще не видел, вероятно в ВУЗе остался

    1. Мы апостилировали/переводили все – и диплом и вкладыш. По-правде говоря требования для посольства не помню, но перевести вкладыш все же стоит – некоторые работодатели (в том числе и мой текущий) просили весь диплом, включая оценки. Звучит, конечно, странно – в моем случае уже более 12 лет прошло. Оценки, мягко говоря, не скажут о человеке как о специалисте абсолютно ничего, но тем не менее – для них это было важно.

    1. На момент похода в посольство я тоже работал. Процедура следующая: идете в отдел кадров и просите выдать на руки трудовую. Не уверен есть ли какие-либо законодательные нормы на данный случай, или зависит от страны/работодателя/отдела кадров. В моем случае меня попросили написать заявление о выдаче на руки с обязательством вернуть до ХХ числа.
      (в отделе кадров могут предложить сделать для вас копию трудовой с подписью генерального “копия верна, итп”, однако без оригинала вы не сможете её нотариально заверить. Да и не в курсе проканает ли такой вариант. В общем лучше перестраховаться и настоять на выдаче оригинала)
      Далее надо снять нотариально-заверенную копию. Тут тоже есть нюанс. Все записи в трудовой (устройство, увольнение) подтверждаются печатью. Однако последняя запись (об устройстве к текущему работодателю) вероятнее всего будет без печати. Как бы ничего страшного, но нотариус в своем заверении сделает следующую ремарку: “…подтверждаю что копия верна… однако в трудовой есть ОСОБЕННОСТЬ – последняя запись не подтверждена работодателем…”. Этой ремарки можно избежать – для этого надо попросить в отделе кадров проставить и проштамповать текущее состояние (мол “работает по настоящее время, печать, подпись генерального”). Если этого не сделать, как бы ничего страшного – по-крайней мере я не делал и подавался с этой ремаркой. Но было немного стрёмно – нотариус как бы обозначил что “не факт что он до сих пор работает, а не выкрал свою трудовую 10 лет назад”.
      В посольство подавался с оригиналом на руках. На месте сравнили с нотариальной копией и сразу вернули.

      1. Спасибо! Постараюсь “выцепить” трудовую с таким штампом 🙂
        Родился еще один важный вопрос:
        После того, как приняли все доки, вы пишете, что после обеда было интервью с консулом, а потом отдали паспорт…
        Правильно ли я понимаю, что паспорт мне отдадут в день подачи документов (по записи)?
        А куда поставят визу?
        Заранее благодарю.

    1. На самом деле проблема с садами не во всей Германии. В том же Берлине – на выбор несколько вариантов. А вот в Баварии. и в Мюнхене в частности, проблема с садами есть. И запись в садики только с февраля по начало апреля. ( Так в Мюнхене, как в других землях – не знаю.) Запись идет на сентябрь. Мы просто пошли и записались в один частный сад и в штук 5 государственных.
      В один гос. садик дочку взяли. Правда пока что с 8.00 до 14.00. Но, уже прогресс. С сентября идет в сад.
      Недавно также прислали бумагу из частного сада – у нас тоже есть место. Если еще актуально – приходите. Но, нам уже было не актуально. В-общем, как я понимаю, проблема есть с гос. садами и с очень маленькими детьми. Если деточка постарше – то гораздо проще. Садов больше, чем ясель.

    1. Быстренько? Со-стороны может и быстренько, с моей стороны было ощущение, что целая вечность прошла.
      В Германии мне очень нравится. Может это особенность Баварии. Не знаю. Сравнить с другими немецкими городами не могу. 🙂
      На работу пока не устроилась, детский сад у дочки только через месяц будет. Вот тунеядствую, с деточкой сижу. Язык учу. По 3,5 часа четырежды в неделю. Уже в магазинах более-менее объясниться могу. К февралю планирую получить языковой сертификат “B1”. Тогда можно будет уже на постоянный вид на жительства подавать.
      В-общем потихоньку жизнь продолжается.

      1. Я был в Баварии, мне там тоже очень понравилось) а немецкий учил в школе и универе) что-то ещё осталось в памяти.. Есть у вас там друзья-знакомые для общения ци пока через интернет? В Мюнхене мой одногруппник живет, Саша Подолинский, может вы тоже с ним пересекались на нашей кафедре? если что могу дать контакт)
        p.s. вот думаю, а не попробовать ли мне тоже)

        1. Насчет попробовать – я тебе не советчик. 🙂 Это только тебе решать. И это ж не турпоездка. Если по такой программе ехать – это жить надо. Около года работать на одного работодателя. Налоги платить. Так что только тебе решать.
          А общения хватает. 🙂 Вероятно сказывается тот факт, что слишком много всего нового тут. Скучать пока не успевается.

    1. С фирмой куда устроился были следующие шаги:
      – Предварительная переписка с HR’ом (резюме, уточняющие вопросы по срокам, по зарплате, образование (просили копию диплома), рекомендации.
      – Телефонное интервью-конференция с техническим PM + HR (даже не по скайпу, а по мобиле, сидя в машине на паркове =) звонок, естественно, был не внезапный, а заранее согласованный). Мы побеседовали на общие темы по технологиям которые я знаю (не вдаваясь в подробности, без глубокого копания, скорее уточнить глубину знаний по различным пунктам в резюме), общая информация о компании и еще пару вопросов/уточнений по дальнейшим шагам с HR’ом. Недолго. Продолжительность точно не помню, около 20 минут.
      – Onsite интервью в офисе – пригласили в Мюнхен (оплатили самолет/отель). Затянулось на несколько часов: сначала было собственно техническое интервью с тем же самым PM’ом (мой нынешний шеф) в присутсвии HR’а. Вопросы были взаимные – меня протестили на знание предметной области (по технологиям, знание собственно явы), я же расспрашивал про организацию процесса в компании (что из CMS’ов используется, как организован процесс билдинга/деплоймента, кто/как принимает архитектурные решения, итп). По окончании технической части побеседовали о возможных дальнейших шагах (мол мы посоветуемся, примем решение, свяжемся), и предложили пообщаться с одним из сотрудников (т.е. “нам тут надо потрещать”, а ты можешь пока поговорить с одним из девелоперов). Отвели меня к разработчику в кабинет, и мы с ним беседовали. Точнее это я “беседовал”, а он, как я начал понимать после минут 10 беседы, интервьюировал меня =) (да, я тормоз). После беседы HR провела экскурсию по компании, и позже сообщила что “в принципе мы можем предложить контракт и сегодня”. После чего меня представили владельцу компании, ну и еще часик мы с HR’ом “читали” контракт. (подписать на месте я “не мог, т.к. надо подумать и внимательно пройтись по нему еще раз”, поэтому договорились что я вышлю подписанный контракт через пару дней DHL’ем). Итого в офисе я провел часа 3-4.

      1. выглядит так, будто все было весьма дружелюбно 🙂
        сильно ли гоняли по algorithms and data structures? SOLID and patterns? concurrency? GC? задавали ли головоломки? было ли чтото, что, как выяснилось, стоило бы прояснить еще на интервью? сколько листов А4 занимает контракт?

        1. Да, все было вполне дружелюбно.
          Головоломок не было. Слегка “прощупали” на глубину понимания. Например один из вопросов был “что будет если объявить параметр в функции как final?”. Вполне подозреваю что следующий вопрос был бы “значит ли это что без final можно изменить внешнюю переменную?”, но я начал с того что ява это pass-by-value язык и привел пример когда необходимо использовать final. Если честно деталей интервью уже не помню. Было несколько вопросов по анонимным классам, по ThreadLocal. По патернам был вопрос объяснить разницу, если не ошибаюсь, между фасадом и прокси (я честно сказал что каконических uml’лей сходу не нарисую, бо деталей не помню, но описал словами разницу как её вижу я).
          Из того что “стоило бы прояснить еще на интервью” – пожалуй ничего неожиданного впоследствии не выяснилось. Все вполне как и ожидалось (разве что разработчики до сих пор сидят на XP’шках =), хотя пару недель назад начали обновлять железо и на новых машинах уже семерка).
          Контракт на 8 листах А4.

          1. Анар, спасибо за подробные ответы!
            я наконец на днях вспомнил что обещался сделать перепост в пора-валить, вот-с http://pora-valit.livejournal.com/1856025.html множество народу пищит от благодарности! реальный вам респект, поклон и благопожелания от пока еще оставшихся 🙂

  4. Уезжаем в Германию по Blaue Karte
    Пользователь menix сослался на вашу запись в записи «Уезжаем в Германию по Blaue Karte» в контексте: […] оч подробные инструкции, примеры документов. Рекомендую! Оригинал взят у в Уезжаем в Германию. […]

  5. Уезжаем в Германию по Blaue Karte
    Пользователь elvime сослался на вашу запись в записи «Уезжаем в Германию по Blaue Karte» в контексте: […] оч подробные инструкции, примеры документов. Рекомендую! Оригинал взят у в Уезжаем в Германию. […]

  6. Уезжаем в Германию по Blaue Karte
    Пользователь awaden сослался на вашу запись в записи «Уезжаем в Германию по Blaue Karte» в контексте: […] оч подробные инструкции, примеры документов. Рекомендую! Оригинал взят у в Уезжаем в Германию. […]

  7. Уезжаем в Германию по Blaue Karte
    Пользователь elkin_blog сослался на вашу запись в записи «Уезжаем в Германию по Blaue Karte» в контексте: […] оч подробные инструкции, примеры документов. Рекомендую! Оригинал взят у в Уезжаем в Германию. […]

  8. Спасибо за подробное описание.
    Не могли бы вы сориентировать по ценам и зарплатам (для программистов) в мюнхене? Усредненные статистики по зарпалатам в Германии есть, но Германия и Мюнхен это не одно и то же, как я понмаю. Хотелось бы понимать, каков прожиточный минимум и что работодатель предлагает иностранцу.

    1. Прожиточный минимум у каждого разный. 🙂 Могу немного сориентировать по ценам: Жилье 600-1000 евро для семьи без детей. Лучше посмотреть варианты на http://www.immobilienscout24.de/ там реальные варианты.
      Еда и одежда здесь дешевая. Можете посчитать сколько тратили в Минске – будет получаться столько же или меньше.
      По зарплатам есть monster.de . Потому что разные языки программирования. разный опыт. А на этом сайте часто зарплаты указаны. И разницы в зарплате между иностранными программистами и местными сильной нету.

  9. Паспорт супруга (в документах жены)
    Добрый день! Спасибо Вам за Ваш рассказ! Подскажите пожалуйста в документах супруги (жены) – копия паспорта супруга (мужа) – имеется в виду российский паспорт или загран паспорт?

  10. Количество переводов
    Спасибо за ответ! Дозвонились в посольство- сказали ксероксы 2х паспортов- и российского и загран. Но возник еще вопрос- не подскажите- там документы надо разделить на 3 стопки. В первой стопке оригиналы, во второй и третьей – копии. Так вот в первой стопке- с оригиналами должны быть переводы или переводы только к копиям? Т.е. первая стопка- оригиналы. 2 и 3- копии с переводами?

    1. Re: Количество переводов
      Перевод с заверением – это как-бы оригинальный документ, поэтому его к оригиналам. А в стопки с копиями, соответсвенно копии этих же переводов.

      1. Re: Количество переводов
        Спасибо за ответ! Правильно ли я Вас понимаю- в стопку с оригиналами я кладу- например: оригинал трудовой книжки плюс перевод, который состоит из ксерокопии этой трудовой книжки с подшитым к нему переводом, заверенным нотариусом. А в стопку с копиями я кладу просто ксерокопии (без всяких мокрых печатей, заверений и т.д.)

  11. Jugendamt
    Здравствуйте! Мы в этом году тоже планировали переехать в Германию. Но наши родственники из Канады очень пугали Ювенальной юстицией. У нас маленький сын и это его может коснуться. Тогда мы решили изучить этот вопрос и обнаружили просто страшные вещи в интернете! В Германии есть государственные службы Jugendamt. Их, если мы правильно поняли, практически никто не контролирует. Они под любым предлогом забирают детей из семей (и не только проблемных семей!). Несколько семей знакомых наших родственников столкнулись с этим в Канаде. Но о Германии в интернете описаны просто ужасные случаи! Я даже многие до конца не смогла дочитать 🙁 По закону, перед тем как забирать ребенка, они должны поработать с родителями и т.д. Но по факту были случаи, когда родители приходили в школу за детьми, а их уже нет!!! Так было у одной канадской семьи (друзей наших родственников). У них прямо из школы забрали двоих детей, т.к. один ребенок сказал, что за плохую отметку мама будет его ругать. Слава Богу, этих детей через некоторое время вернули. Но в Интернете описано много случаев, что детей потом годами вернуть не могут!!! Если я правильно поняла, Вы уехали с маленьким ребенком. Скажите, пожалуйста, как, на Ваш взгляд, там действительно обстоят дела с этой службой? И еще, в Европе (и Канаде тоже), как мы слышали, в школах большой акцент уделяется сексуальному воспитанию детей. По тому, что говорят родственники из Канады и тому, что удалось найти в Интернете, нам это категорически не нравиться! Это просто развращение маленьких детей (до 10 лет!). Вы случайно не узнавали программу обучения в местном садике и школе? Если узнаете, не могли бы Вы об этом сообщить? По этим причинам мы даже хотим отказаться от переезда пока ребенок маленький 🙁 Огромное Вам спасибо за любую информацию!!!

    1. Re: Jugendamt
      ЭЭЭ.. Я думаю Вам действительно будет лучше остаться в России и никуда не переезжать. Они здесь, представте себе, мало того что в восемь лет объясняют детям, откуда дети берутся. Так они еще и в баню мужчины и женщины вместе ходят. И детей туда же приводят. И все голые!!

        1. Re: Jugendamt
          Я уточнила у знакомых из по Франкфурта про бани. Это действительно так, но там есть также и раздельные бани. Так что, возможно, все не так уж плохо. Мы в мае едем в Германию в отпуск, хотим параллельно посетить местную школу и узнать программу обучения, а также планируем встретиться с представителем Jugendamt (второе, вероятно, не имеет смысла 🙂 ). Если кому-нибудь интересны результаты, то дайте знать и мы напишем здесь отчетик 🙂

  12. Блю кард
    Доброго времени суток.
    Вот наконец получили долгожданный контракт в г. Кам, Бавария,Германия и тут возникло пару вопросов. На сколько понятно с Ваших записей Вы подавались на Блю Кард и Ваша семья совместно(одновременно) с Вами на восстановление семьи.
    1)Как понятно с ваших слов Вам все документы сделало данное Вами Ссылка на бюро переводов и проблем не возникло в посольстве, к ним можно обращаться(за переводом,заверением наториальным и аппостилем)?
    2)НЕ затребовали ли у Вашей супруги подтверждения знаний немецкого языка?
    3)Вопрос с открытием счёта в банке, могу ли я начать переписку с банком находясь в РБ, что б к приезду счёт был открыт?
    4) как понимаю запись в посольство надо делать как если бы я подаюсь на национальную визу(т.к. открывают визу на 3 месяца нацианальную как понимаю)?
    5) Если контракт с 1 ноября 2015 можно ли дату открытия визы ставить 15 октября 2015 что б приехать раньше и разобраться с жильём и всеми документами?
    6)Требуется ли подтверждение финансового положения на р\с в банке, либо чеки дорожные ,на каждый день прибывания по 50 евро в день на человека с момента приезда в страну и до первой зарплаты?
    Спасибо за ответ, всего наилучшего и успев в жизни.

    1. Re: Блю кард
      1) Бюро переводов (http://www.lan.by/) вполне могу рекомендовать – никаких нареканий у нас лично к ним не было. Цены, на тот момент, были средние по городу. Скорость работы – тоже на уровне. Делали полный комплект услуг (апостилирование, перевод, заверение).
      Если есть желание немного сэкономить и хочется самостоятельно побегать по инстанциям, то можно апостилировать самостоятельно (на 2012-ый год ставки на апостиль для физических лиц были в два раза ниже чем для юрлиц). 🙂
      2) По условиям голубой карты, знания/подтверждения языка не требуется ни главным подающим, ни супругам. Даже в посольстве, перед беседой с консулом, у нас спросили как мы хотим общаться с ней – на немецком, английском или русском.
      3) Нет, открыть счет в банке сможете только после полного переезда. Дело в том что банковские анкеты содержат номер налогоплательщика (Steuer id), который вам назначат только после регистрации голубой карты. А это произойдет только после подачи документов в Ausländerbehörde.
      4) Да (если, конечно, еще не завели отдельную категорию для голубой карты).
      5) Не вижу проблем. Вполне логичная ситуация. Если что – работники консульства могут предложить исправить на месте (по крайней мере нам позволяли/предлагали делать исправления в полях адресов).
      Но лично у нас была немного другая последовательность: контракт был с 1-го января, я въехал 1-го января (т.к. это был выходной, то не было никаких проблем с выходом на работу 2-го), а семья въехала 10-го января. В заявлениях так и указывали – я еду к началу контракта, а семья 10-го. Запас 10 дней был именно для решения вопросов с жильем, точнее чтобы подстраховаться – контракт на жилье был, но для уверенности решили что одному будет проще, чем метаться с ребенком (мало ли кидалово, или еще какие форс-мажоры. плюс 1-ый день въезда был выходным, маклер не работал – ночевал в гостинице)
      6) Нет, никаких финансовых подтверждений не требовалось. В конце концов вы же не непонятные туристы которые возможно попытаются нелегально остаться, либо заниматься криминалом/проституцией, а вполне желанные специалисты с опытом и квалификацией. Очевидно у специалистов деньги какие-никакие есть и до зарплаты протянете. 🙂
      Но страховка требуется. Эта же страховка будет указываться в анкете при подаче на саму голубую карту уже в Ausländerbehörde.

  13. Добрый день!
    Можете выложить ваше сопроводительное письмо, что писали (пример успешного так сказать)?
    И интересна часть про “Обязательно добавлять что ты собираешься подаваться по блу- кард и тебе не требуется проверка рынка труда (я писал это в сопроводительном письме и то же самое дополнительно было указано в резюме).”

Добавить комментарий